© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 180 06 0 BY 2013.05 DE.EN 60745, E
10100 %75 %50 %25 %0 %OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 10 Friday, May 24, 2013 9:52 AM
100ukПоводження із акумуляторною батареєю.Користуйтеся акумуляторною батареєю і заряджайте її лише в діапазоні робочої температури акумуляторної батар
101bgbgОригинална инструкция за експлоатация.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНепременно прочетете всички включени
102bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безо
103bgПротивопраховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа прах. Ако продължително време сте изложени на силен шум, това може да дов
104bgНе режете ламарини на заваръчни площадки. Не режете многослойни ламарини, чиято обща дебелина надхвърля максимално допустимата дебелина на разряз
105etetAlgupärane kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusLugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja
106etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigast
107etEnne mis tahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal eemaldage aku. Elektrilise tööriista soovimatu käivitumise korral tekib vigastuste o
108ltltOriginali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasBūtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz.
109ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
11ABLS 1.6 E3 mm2 mmABSS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 11 Friday, May 24, 2013 9:52 AM
110ltAkumuliatoriaus (akumuliatorių bloko) naudojimas.Kad dirbdami su akumuliatoriais išvengtumėte nudegimo, gaisro, sprogimo, odos sužalojimo ir kito
111ltĮstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija.Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, gal
112lvlvOriģinālā lietošanas pamācība.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNoteikti izlasiet izstrādājumam pievie
113lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu
114lvRegulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas ventilators ievelk putekļus elektroinstrum
115lvAkumulatora uzlādes pakāpes patiesā procentuālā vērtība tiek parādīta tikai pie izslēgta elektroinstrumenta dzinēja.Akumulatora dziļās uzlādes ga
116zh (CM)zh (CM)正本使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。请遵循旁边文字或插图的指示!进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。工作时必须戴上护目镜。工作时必须戴上耳罩。
117zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后
118zh (CM)为电动工具做任何维修工作之前,必须从机器中取出蓄电池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。先关闭电动工具然後再取出蓄电池。蓄电池必须远离儿童。蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。电动工具必须配上 FEIN
119zh (CK)zh (CK)正本使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。請遵循旁邊文字或插圖的指示!進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。工作時必須戴上
12dedeOriginalbetriebsanleitung.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungDie beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung
120zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06
121zh (CK)為電動工具做任何維修工作之前,必須從機器中取出蓄電池。 如果電動工具被意外地啟動了,可能造成傷害。先關閉電動工具然後再取出蓄電池。蓄電池必須遠離兒童。蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。電動工具必須配上 FEIN
122koko사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그
123ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명
124ko배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 .배터리를 사용하여 작업할 때 화상 , 화재 , 폭발 , 피부의 상처 등 기타 상해 위험을 방지하려면 다음 사항을 준수해야 합니다 :배터리를 분해하거나 절단하지 마십시오 . 배터리에 기계적인 충격을 가하지 마십시오 .
125ko품질 보증 및 법적 책임 .제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따라 유효합니다 . 더불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 부응하는 품질 보증을 합니다 .귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만
126ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใช
127thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม
128thคําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัยสวมอุปกรณปองกันเฉพาะตัว สุดแลวแตกรณีใหใชกระบังปองกันหนา สวมแวนตากันลมและฝุน หรือ แวนตาปองกันอันตราย สุดแ
129thขณะตัด ใหจับเครื่องมือไฟฟาตั้งตรงใหอยูในแนวฉากกับพื้นผิวชิ้นงานเทาที่เปนไปได (ABLS).เคลื่อนนําเครื่องมือไฟฟาอยางสม่ําเสมอและปอนเบาๆ ไปใ
13deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö
130jaja取扱説明書。本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。ここに記載された文章または図に従ってください。作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、電動工具が不意に作動し
131ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4
132jaバッテリー (バッテリーブロック)の使用と取り扱いバッテリー使用時の火傷、火災、爆発、皮膚その他の負傷発生を回避するため、以下の注意に従ってください。バッテリーの改造、解体、破砕はお避けください。 バッテリーに機械的衝撃を与えないでください。 バッテリーが破損していたり、不適切な使用方法を
133jaメンテナンスおよび顧客サービス過度な環境条件下で金属材料を加工すると、電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜まることがあります。 このため、電動ツールの通気孔から乾燥したオイルフリーエアーを頻繁に吹き付けて、内部の粉じんを除去してください。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、
134hihi . , ., , , .
135hi . . , /
136hi , . .
137hi . .
138ar
139ar
14deFalls aus dem beschädigten Akku ausgetretene Flüssig-keit angrenzende Gegenstände benetzt hat, überprüfen Sie die betroffenen Teile, reinigen Sie
140arUVfHzn0/min, min-1, rpm, r/minnSm/minM...mm
141ar
15deKonformitätserklärung.Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-anleitung
16enenOriginal Instructions.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationMake sure to read the enclosed documents such as the In
17enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
18enDo not direct the power tool against yourself, other per-sons or animals. Danger of injury from sharp or hot application tools.Use and handling of
19enWarranty and liability.The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addi
2ABLS 1.6 E ABSS 1.6 E7 130 02 7 130 01V 14,4 14,4U V 14,4 14,4n0/min 2200–3700 2000–3500nSm/min 6–9 5–8mm 1,6 –mm 1,2 –mm 1,0 –mm 2,0 –mm 15–mm–1,6mm
20frfrNotice originale.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationLire impérativement les documents ci-joints tels que la not
21frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d
22frNettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussièr
23frL’état de charge actuel en pourcentage de l’accumulateur n’est indiqué que lorsque le moteur de l’outil électropor-tatif est à l’arrêt.L’électroni
24ititIstruzioni originali.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneLa documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e l
25itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol
26itPulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet-troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcas
27itL’effettivo stato di carica percentuale della batteria ricari-cabile viene indicato esclusivamente con motore fermo dell’elettroutensile.In caso d
28nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringLees beslist de meegeleverde documenten
29nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d
311 105 5107 66OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 3 Friday, May 24, 2013 9:52 AM
30nlRicht het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door scherpe of hete inzetgereedschappen
31nlOnderhoud en klantenservice.Onder extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereedschap te
32esesManual original.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónEs imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las
33esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient
34esNo oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra animales. Podría acci-dentarse con los útiles afilados o mu
35esReparación y servicio técnico.En caso de trabajar metales bajo unas condicio-nes extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente
36ptptManual de instruções original.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoÉ imprescindível ler os documentos em anexo, po
37ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent
38ptLimpar em intervalos regulares as aberturas de ventila-ção da ferramenta eléctrica com ferramentas não-metá-licas. O ventilador do motor puxa pó p
39ptO verdadeiro porcentual do estado de carga do acumula-dor só é indicado quando o motor da ferramenta electrica está parado.Se houver uma descarga
41175 5 1098610OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 4 Friday, May 24, 2013 9:52 AM
40elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήραςΕρμηνείαΝα διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγρ
41elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών
42elΑπαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμ
43elΝα θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας μόνο αφού πρώτα το βγάλετε από το ίχνος κοπής.Μια σαφώς αυξημένη δύναμη προώθησης και η ταυτόχρο
44dadaOriginal betjeningsvejledning.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringLæs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. br
45daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukser er der r
46daTag akkuen ud af el-værktøjet, før arbejde udføres på el-værktøjet. Går el-værktøjet utilsigtet i gang, kan man blive kvæstet.Fjern kun akkuen, nå
47nonoOriginal driftsinstruks.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringVedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle si
48noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over-holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre
49noTa batteriet først ut av originalemballasjen når det skal brukes.Ta batteriet ut av elektroverktøyet før det utføres arbeid på elektroverktøyet. H
51.2.OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 5 Friday, May 24, 2013 9:52 AM
50svsvBruksanvisning i original.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen
51svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr
52svUtsätt inte batteriet för hetta eller eld. Låt inte batteriet ligga i solljus.Plocka upp batteriet ur originalförpackningen först när det ska anvä
53fifiAlkuperäinen käyttöohje.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysOheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turva
54fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa
55fiSähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu-neista työkaluista aiheutuu tapaturman
56fiKaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-mitussisältöön.EU-vastaavuus.Tm
57trtrOrijinal kullanım kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaKullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gi
58trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v
59trAküler açılmamalı, dağıtılmamalı veya kırılmamalıdır. Aküleri mekanik çarpma ve darbelere karşı koruyun. Aküler hasar gördüğü veya usulüne aykırı
62.5.3.4.1.6.4.4.1234561–66ABSS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 6 Friday, May 24, 2013 9:52 AM
60trUyumluluk beyanı.FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan
61huhuEredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatMindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, min
62huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
63huNe használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy amelynek használatát az nem engedélye
64huAz akkumulátor tényleges, százalékban megadott feltöltési szintje csak az elektromos kéziszerszám álló motorja mellett kerül kijelzésre.Mielőtt az
65cscsPůvodní návod k obsluze.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeo
66csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
67csPoužívání a zacházení s akumulátorem (akumulátorovým blokem).Pro zabránění rizikům, jako spáleniny, požár, výbuch, poranění kůže a další zranění,
68csProhlášení o shodě.Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně t
69skskOriginálny návod na použitie.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieBezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ak
7=0.3 mm=0.2 mm=0.1 mm1.3 - 1.6 mm0.3 - 0.6 mm0.8 - 1.2 mm1.1.3.2.4.3.2.4.5.5.ABSS 1.6 EABLS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 7 Friday, May 24
70skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve
71skPravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov. Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa
72skSkutočný stav nabitia akumulátora v percentách sa zobrazí iba pri zastavenom motore ručného elektrického náradia.Ak by malo nastať hlboké vybitie
73plplOryginalna instrukcja eksploatacji.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieZałączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i o
74plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni
75plZabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie daje żadnej ochrony przed porażeniem pr
76plABSS: Pod wycięcia wewnętrzne należ yuprzednio wykonać nawiercenie, średnica patrz „Dane Techniczne“.Noży i noży bocznych nie da się ostrzyć.ABLS:
77roroInstrucţiuni de utilizare originale.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieCitiţi neapărat documentele alăturate pre
78roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
79roCurăţaţi regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice cu unelte nemetalice. Ventilatorul trage praful în carcasă. Acest fapt poate cauza pe
88.7.5.3.2.6.4.1.ABLS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 8 Friday, May 24, 2013 9:52 AM
80roÎnainte de a se ajunge la descărcarea profundă a acumulatorului, sistemul electronic opreşte automat motorul.Întreţinere şi asistenţă service post
81slslOriginalno navodilo za obratovanje.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to
82slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar
83slakumulatorske baterije lahko izstopijo škodljive pare in tekočine. Te pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Izstopajoča tekočina akumulato
84slV obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.Izjava o skladnos
85srsrOriginalno uputstvo za rad.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNeizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputst
86srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek
87srPri oštećenju i nestručnoj upotrebi akumulatora mogu izlaziti štetna isparenja i tečnosti. Isparenja mogu nadraživati disajne puteve. Tečnost akum
88srU obimu isporuke Vašeg električnog alata može biti čak samo jedan deo pribora koji je opisan u uputstvu za rad ili koji je prikazan na slikama.Izj
89hrhrOriginalne upute za rad.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNeizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su
990 x 42.2.2.1.1.3.3.4.ABLS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 9 Friday, May 24, 2013 9:52 AM
90hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str
91hrAko bi tekućina istekla iz oštećene aku-baterije nakvasila okolne predmete, nakon toga kontrolirajte takove dijelove, očistite ih ili prema potreb
92hrIzjava o usklađenosti.Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara na
93ruruОригинальное руководство по эксплуатации.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображение, условный знакПоясн
94ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те
95ruпри выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Прод
96ruВ целях повышения эксплуатационного ресурса ножей рекомендуется наносить смазку вдоль запланированной линии резания:– при резке листовой стали: па
97ukukОригінальна інструкція з експлуатації.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняОбов’язково прочитайте додані докумен
98ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел
99ukРегулярно очищайте вентиляційні щілини електроінструменту неметалевими інструментами. Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне накопичення
Comentarios a estos manuales