3 41 01 096 06 0 • 07.07 • Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. © C. & E. FEIN GmbH • Printed in Germany.EN 60745, EN 550
10ASbe 642ASb 647-1ASb 648ASbe 647-1ASbe 648ASb 647-1-EC2ASb 648-1-EC2ASb 658-1ASb 658-1-EC2 3 41 01 096 06 0.book Seite 10 Donnerstag, 5. Juli 200
11 DE Gebrauchsanleitung Schlagschrauber. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeu
12 DE Zu Ihrer Sicherheit. Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht, bevor Sie diese Gebrauchsanleitung sowie die bei-liegenden „Allgemeinen Sicher
13 EN Instruction manual for drive impact wrench. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating part
14 ENFor your safety.Do not use this power tool before you have thor-oughly read and completely understood this Instruction Manual and the enclosed “
15FRNotice d’utilisation visseuse à chocs.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotation
16FRPour votre sécurité.Ne pas utiliser cet outil électrique avant d’avoir soi-gneusement lu et compris à fond cette notice d’uti-lisation ainsi que l
17ITIstruzioni per l’uso Chiave ad impulsi.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione dell’elet
18ITPer la Vostra sicurezza.Non utilizzare questo elettroutensile prima di aver letto accuratamente le presenti istruzioni d’uso e le «Norme generali
19NLGebruiksaanwijzing slagmoeraanzetter.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, tekenVerklaringRaak ronddraaiende delen van het elektri
2 ASb 636ASb 636-EC2 ASbe 642 ASb 647-1 ASbe 647-1 ASb 647-1-EC2 7 215 29 7 215 30 7 215 28 7 215 12 7 215 13 7 215 23 P 1 W 230 230 400 400 400 400
20NLVoor uw veiligheid.Gebruik dit elektrische gereedschap niet voordat u deze gebruiksaanwijzing en de meegeleverde „Algemene veiligheidsvoorschrifte
21ESInstrucciones de uso de llave de impacto.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la her
22ESPara su seguridad.No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído con detenimiento y haber entendido íntegramente estas instrucciones de uso
23PTInstruções de serviço Aparafusadora de percussão.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com as
24PTPara a sua segurança.Não utilizar esta ferramenta eléctrica antes de ter lido atentamente e compreendido as “Instruções gerais de segurança” (núme
25EL√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡, ÌÔ˘ÏÔÓfiÎÏÂȉÔ.™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›·ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· ̤Ú
26EL°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.¡· ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÚÈÓ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
27DABrugsanvisning slagnøgle.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-værktøjet.Læs ubetinge
28DAFor sin sikkerheds skyld.Anvend ikke dette el-værktøj, før du har læst nær-værende brugsanvisning samt vedlagte „Alminde-lige betjeningsinstruktio
29NOBruksanvisning slagskrutrekker.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til elektroverktøy
34 7109678510 3 41 01 096 06 0.book Seite 3 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
30 NO For din egen sikkerhet. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og forstått denne bruksanvisningen og de vedlagte «Generelle sikkerhet
31SVBruksanvisning för slående skruvdragare.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets roterande del
32SVFör din säkerhet.Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst och fullständigt förstått denna bruksanvisning samt bifogade „Allmänna säkerhe
33FIKäyttöohje – Iskevä mutterinväännin.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.Työkaluu
34FITyöturvallisuus.Tämän sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta kun sen käyttöohjeet ja oheiset turvamääräykset (julka-isunumero 3 41 30 054 06 1) on
35HUÜtve csavarozógép, kezelési utasítás.A használt jelek, rövidítések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos kéziszers
36HUAz Ön biztonsága érdekében.Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot, mielőtt ezt a használati útmutatót valamint a mellékelt „Általános bizto
37HUKörnyezetvédelem, hulladékkezelés.A csomagolásokat, a kimustrált elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megf
38CSNávod k pouÏití rázového ‰roubováku.PouÏité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, znaãka VysvûtleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.Nezbytn
39CSPro Va‰i bezpeãnost.Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto návodu k použití a též přiložen
42.1.ASbe 642 3 41 01 096 06 0.book Seite 4 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
40SKNávod na pouÏívanie Impulzov˘ skrutkovaã.PouÏívané symboly, skratky a pojmy.Symbol, znaãka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného
41SKPre Va‰u bezpeãnosÈ.Nepoužívajte toto náradie predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na používanie ako aj priložené „Všeobecné bezpečnostn
42PLInstrukcja u˝ytkowania wkr´tarki udarowej.U˝yte symbole, skróty i poj´cia.Symbol, znak ObjaÊnienieNie należy dotykać części elektronarzędzia będąc
43PLDla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.Nie używać elektronarzędzia przed uważnym przeczytaniem i zrozumieniem tej instrukcji obsługi oraz załączonych „Ogólnyc
44PLOÊwiadczenie o zgodnoÊci.Firma FEIN oświadcza niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten zgodny jest z dokumentami normatywnymi podanym
45RUРуководство по эксплуатации ударного винтоверта.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображение, условный знак
46RUДля Вашей безопасности.Не применяйте настоящий электроинструмент, предварительно не изучив основательно и полностью не усвоив это руководство по э
47RUТехобслуживание и сервисная служба.Регулярно продувайте снаружи через вентиляционные отверстия внутреннюю полость электроинструмента сухим сжатым
48CN . . !"#$%&&a
49 CNááááââââãããã////0000 .äå$%pæçè{&'é,-./0cêé (Wë 3 41 30 054 06 1) ìíE*{!îïsð?ñ( *vòóìô$!õö÷ø{S"#ù5ú(
5ASb 647-1ASb 648ASbe 647-1ASbe 648ASb 647-1-EC2ASb 648-EC2ASb 658-1ASb 658-1-EC2ASb 636ASb 636-EC2ASbe 642 3 41 01 096 06 0.book Seite 5 Donnersta
50 M812.912.910.910.910.98.88.88.8M612.910.98.8M10M12M145.85.85.85.64.65.65.64.65.64.64.65.65.84.6M8M12M10 M1600204060Nm510t80100 M275.85.64.65.85.
51 004080120160200240280Nm5510 tM205.85.64.65.85.64.65.85.64.65.85.64.65.85.64.65.85.64.65.64.6M14M10M12M18M16 M22M1212.910.98.812.910.98.812.910.98
52 M1212.912.910.910.910.98.88.88.88.8M14M18M16M205.85.85.85.8 5.65.65.65.65.64.64.64.64.64.6M14M18M16 M22004080120160200240280Nm510t5 004080120160
53 M18M1412.910.98.88.812.910.98.812.910.98.812.910.98.8M16M12M20M205.85.85.65.64.64.65.85.64.65.85.64.65.85.64.65.85.64.6M14M18 M24M16 M2200Nm510t5
61.2.1.2.ASb 647-1ASb 648ASbe 647-1ASbe 648ASb 647-1-EC2ASb 648-EC2ASb 636ASb 636-EC2ASbe 642 3 41 01 096 06 0.book Seite 6 Donnerstag, 5. Juli 200
71.2.ASb 658-1ASb 658-1-EC2ASb 636ASb 636-EC2ASbe 642 3 41 01 096 06 0.book Seite 7 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
8ASb 647-1ASb 648ASbe 647-1ASbe 648ASb 647-1-EC2ASb 648-EC2ASb 658-1ASb 658-1-EC2 3 41 01 096 06 0.book Seite 8 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
9ASb 636-EC2ASb 647-1-EC2ASb 648-EC2ASb 658-1-EC2ASbe 642ASbe 647-1ASbe 648 3 41 01 096 06 0.book Seite 9 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
Comentarios a estos manuales